会员书架
首页 > 游戏竞技 > 四十五卫士 > 第43部分

第43部分(第1/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 网游:开局觉醒本源天赋活下去寻找生命的意义全息游戏:在游戏里当小地主全职高手之最强散人网游:开局觉醒无限技能点十级战力才破亿,请问我还有救吗高颜值狗命专家假千金下山替嫁,真大佬夜夜求卦足球生涯:从躺冠到成为传奇世界入侵:从元素召唤开始无敌联盟:选出艾希,Rita坏掉了网游:强化999,1级就无敌!琪亚娜第三人格网游:我用智商碾压你足球之开局躺个世界杯冠军队友带我嘎嘎乱鲨海岛,全民垂钓,我独获史诗天赋全民穿越,异界迷雾求生后室:新世界在现实与游戏中,寻回尘封的记忆

构�趺堑幕奶谱萦�托形�欢硕剂鞔�Ч帕恕!�

“国王们?”

“还有王后们,陛下。”

国王的眉头深深地皱了起来。

“我是想说皇帝们和皇后们,”希科接着说。

“那么您,您懂得拉丁文,希科先生?”亨利冷冷地问。

既懂又不懂,陛下。”

“如果您懂,那真是您的造化,因为我不懂拉丁文,对您甘拜下风啦;所以我从来没法认认真真地听弥撒,就为的是这该死的拉丁文;这么说您是懂的?”

“人家教过我怎么念,陛下,就跟我学希腊文和希伯来文一样。”

“这很有用,希科先生,您是本活的书。”

“陛下这就说对了,一本活的书。人家在我脑子里印上几页东西,然后把我派到他们要我去的地方,到了那地方,人家读我这本书,就明白说些汁么了。”

“有时候也读不明白。”

“怎么啦,陛下?”

“见鬼!要是人家不懂印在您脑子里的那种文字呢?”

“喔!陛下,国王都是无所不知的。”

“那是在老百姓中间说说的,希科先生,拍马屁的人才这么对国王说。”

“这么说,我不用把背下来的这封信念给陛下听了,既然咱俩谁也听不懂。”

“拉丁文不是跟意大利文很相近吗?”

“大家都这么说,陛下。”

“跟西班牙文也差不多?”

“差不多,据说是这样。”

“那么咱们试试看:我知道一点意大利文,我的加斯科尼方言跟西班牙文又挺像的,兴许我不用学就听得懂拉丁文。”

希科鞠了一个躬。

“陛下这就吩咐我背丁吗?”

“应该说是我请您背,亲爱的希科先生。”

希科先说了各式各样的开场白,然后就用下面这句话来开头:

“Frater Catissime;

Sincerus amor quo te prosequebatur germanusnoster Carolus nonus,functus nuper;colit usqueregiam nostram et pectori meo pertjnaciter adharet。”

亨利没有皱过一下眉头,但听到最末一个字,他做个手势让希科停下。

“要是我没完全弄错的话,”他说,“这句话里面提到了爱情、固执和我的兄长查理九世?”

“我不会说不是,”希科说,“拉丁文可真美,这么些事情,一句话就讲全了。”

“往下背吧,”国王说。

希科继续往下背。

贝亚恩人以同样冷漠的神情听着关于他妻子和德·蒂雷纳子爵的那段话;不过听到后面那个名字时,他问:

“蒂雷尼乌斯就是蒂雷纳的意思吧?”

“我想是的,陛下。”

“玛戈塔,这不就是我的兄长查理九世和亨和三世称呼他们的妹妹、我心爱的妻子玛格丽特的昵称吗?”

“我看这不是不可能的,”希科回答。

他继续往下背,直到背完最后一句。国王脸上的表情始终没有变化。

最后希科停止在结束语上,结束语他背得声调响亮夸张,听上去叫人以为是《韦里纳》或是《为诗人阿基亚斯的辩护词》中间的一段。

“念完了?”亨利问。

“念完了,陛下。”

“嗯,大概写得挺美吧。”

“可不是吗,陛下?”

“真遗憾,我只听懂了两个词蒂雷尼乌斯和玛戈塔,还没准对不对呢!”

“这是无可弥补的遗憾,陛下,除非陛下决定让一个教士把这封信翻译出来。”

“喔!不,”亨利急忙说,“您自己,希科先生,对您的使命表现得那么审慎,把亲笔原信毁掉了,您不会劝我把这封信的内容告诉任何别人吧?”

“我不会这样说,陛下。”

“但您这样想?”

“我想,既然陛下问我,陛下的国王兄长把信那么郑重其事地托付给我,要我当面交到陛下手里,也许里面有什么内容会对陛下有好处的吧。”

“对;不过要把这好处让另外一个人知道,必得我对这个人完全信得过才行。”

目录
种种田,养养儿奇异事件簿之萧邦夜曲玲珑入骨笑傲天下为美好的异世献上科学中国四大爱情传奇
返回顶部