第347章 焦海清归来(第2/2 页)
最新仙侠小说小说:
蛊仙人,蛊蛊蛊蛊蛊蛊、
乾坤造化:万物同流,生生不息、
入魔记、
万毒纲目、
我在甬安当罗刹、
我以武器战天下、
帅小白封神路、
云和山的顶端、
亦往亦往、
万兽箓、
神域大战、
诸天百花公子、
玄幻:我背负一座天机阁、
从低武开始肝到万界圣君、
天启之旅:陆康传奇、
欲求仙道巅峰、
蛮荒演义录、
盘古神藏、
修仙:开局是个瞎眼乞丐、
只是在修道、
思想,彼此交换,我们就都有了两种思想,甚至更多!改一下,你有一个梨子,我有一个苹果,大家各吃各的,你只吃了梨子,我只吃了苹果。彼此交换分享,你既吃了梨子,又尝了苹果。我既吃了苹果,又尝了梨子!
这些书籍,就是来自希腊文明中的梨子啊!引入希腊文明中的文明成果,是为了给华夏的文明注入一些新鲜的血液,海纳百川,博采众长,一向是华夏文明的长处和优点,倘若能够给大唐的相关领域的人提供一个不同的角度,不同思维方式下的参考,那就足够了。
聪慧的唐人,自然会取其精华,弃其糟粕,让自己更加完善。
没理会坐在那里得意洋洋一脸嘚瑟的焦海清,韦仁实直接过去掀开了箱子,露出了里面的书籍。
说是书籍,其实主要都还是羊皮卷或是羊皮手书,因为眼下的欧洲还没有印刷术。所以要找到这些抄本十分不容易,能找到一千多本,可见焦海清也的确费了一番大功夫了。
韦仁实自己,是根本看不懂这些东西的,那些书籍上面多为希腊语,另外还有少数的拉丁文,韦仁实根本不认识,只能依靠韦仁实之前在长安找来的翻译人员。
找来的翻译并不多,只有区区三人。倒不是韦仁实不用心,只是这些翻译人员极不好找到。因为既懂的汉语,又懂得希腊语的人多为这些胡商,忙着挣钱的胡商哪里会有心思去坐下来翻译书本?而且,这些胡商其实文化程度并不高,让他们翻译出来,效果会很差。
但是也没有办法,韦仁实眼下只能这么着了。
只能等翻译之后的基础上,再请人加以文笔的润色,之后才能进行刊印。
最好的还是能有一批原本就文章写的很好的读书人,又会希腊语,如此一来,翻译起来就要好多了。可惜,这种人太难找了。
本章未完,点击下一页继续。
王牌兵王、