会员书架
首页 > 游戏竞技 > 中国谁在不高兴 > 第1部分

第1部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 领先人类一千年原神之旅行者在漫威让你练短跑,你破了世界纪录?在古代逆流而上的日子精灵之我是农场主穿书后我成了小拖油瓶顾总太太把你拉黑了乔若星顾景琰从学霸开始迈向星辰大海大唐贵婿模板奥尼尔,美女都是我的充电宝王者:是个英雄就超标,别太离谱世界杯:我把C罗喂吐了末日:我真不是土匪无止的界限开局暴力林丹体验卡,我无敌了源启:终尽足坛怪咖网游之神偷盗贼斗罗:当千仞雪不恋爱脑后全民:领主大人别冲动

。但第一个网友加上这句话时,从来不会去想造谣有什么错。因为,信息的真假对于愤青并不重要,重要的是他们可以通过造谣和传谣发泄了“不高兴”,获得心理满足感。

无独有偶,奥运奖牌榜公布后,又一则低劣的谣言在通过网络和短信到处流传:“金牌51,银牌22,铜牌28,合起来是512228,汶川地震的时间,一分不差:5月12日2点28分,叫人不信邪都难!”

我就不信这个邪!中国获得的银牌明明是21,随便查一下奖牌数就可以知道。这样凭空捏造的谣言,不少愤青竟然深信不疑,还四处传播。为了弥补银牌数字的不符合,网上还有另外一个版本的谣言,宣称奖牌总数是100,512128+100=512228,就正好是汶川地震的时间了。世界上竟然还有这样的加法?

另外一首冠以李白名义的诗,则随着2008年的重大事件而频遭篡改,通过网络、短信广泛传播。谣言的最早版本,内容是佩服李白在一千多年前的唐朝就知道骂日本人了:

日暮苍山兰舟小,

本无落霞缀清泉。

去年叶落缘分定,

死水微漾人却亡。

这首诗每句的首字和尾字连起来是“日本去死,小泉定亡”。到了抵制家乐福时,李白听说消息,又从坟墓里爬了出来,改动几字,全诗又成抵制家乐福了:

法暮苍山兰舟家,

国无落霞缀清乐。

去年叶落缘分福,

死水微漾人却亡。

家乐福版李白诗每句的首字和尾字连起来是“法国去死,家乐福亡”。汶川大地震发生,九泉之下的李白又再次修改,成了在唐朝就预告四川地震了:

北暮苍山兰舟四,

京无落霞缀清川。

奥年叶落缘分地,

运水微漾人却震。

那首诗还真是万能啊,又能骂日本又能骂法国,又能骂小泉又能骂家乐福,还预测出了四川地震,李白怎么就这么倒霉啊?第一首日本版,虽说平仄、格律、韵脚和七言绝句完全不合,但字面意思勉强还通顺,“日暮”、“兰舟小”、“本无”、“清泉”都是汉语存在的词汇,而第二、三首,就完全文句不通了,“法暮”是什么意思?“运水微漾人却震”又是什么?在格律严格的唐代,怎么可能存在这样的诗?

当然,上述分析都是推测,有个网络愤青看到我在博客公布这是谣言后,就气势汹汹来质问我,你凭什么肯定是假的,网上都有,就一定是真的。本来,这样拙劣的作品,我都懒得去查《全唐诗》和《李太白集》,不过愤青既然要确凿证据,我就查了一下,在《全唐诗》和《李太白集》里根本没有这首诗。谣言的最早版本日本版诗,来源是网络写手“燕随心”写的玄幻武侠小说《侠客梦》第4卷《江湖搏命》的第101章《日暮苍山兰舟小》,在多个网络文学网站可提供全部文本的下载。只是在小说中,这是作者自己创作的诗,并未说是李白的作品。

愤青对此还有什么话说呢?其实,谣言的附言说得很清楚了:“真是佩服李白,在唐朝就知道骂法国了。请发到每个群里让中国人骄傲一下。”造谣和传谣的目的,就是“让中国人骄傲一下”,所以,真假对于愤青真的一点不重要。

愤青的双重人格(1)

愤青是善变的,变得时常让人捉摸不透。

你说他们脑子进水了吧,他们表现出的见风转舵,搭爱国顺风车,比你精得不知多少倍。你说他们是群脑子有干货的人吧,他们又无知愚昧得近乎弱智。

愤青一边看日本*,一边大骂日本人,一边看着美国大片,一边臭骂美国文化。他们在网吧里沉迷于外国网络游戏,转个网站就加入到抵制洋货、大骂汉奸的行列。

愤青“喝着可乐骂汇源”——自己享用洋货,却要别人去支持国货。

愤青指责美国侵占伊拉克,指责别国使用杀伤性武器,可一论及台湾问题,就比任何国家还毒辣,建议在台海进行核实验,“用汞将台湾男人全搞绝育”。

愤青标榜自己是文明人,但骂起人来比泼妇还有过之而无不及,且还自鸣得意,说什么“论年纪讲你们都是我的爷爷父亲辈的,但论骂人,我们就得倒过来”。

愤青遇到软柿子,就拼命地捏,要捏出水来,恨不得让全世人都看到他捏软柿子。遇到强盗流氓,他们就乖乖地躲藏起来,一声不发。举个例子,法国人拍卖两个“水龙头”,他们拍案而起,上蹿下跳;

本章未完,点击下一页继续。

目录
名剑名珠我的空间是房车大宫女我追杀5T5那些年重生之都市修仙献给陆河
返回顶部