会员书架
首页 > 游戏竞技 > 世界上最感人的书信图片 > 第19部分

第19部分(第1/5 页)

目录
最新游戏竞技小说: 后室:新世界在现实与游戏中,寻回尘封的记忆网游:我有一箭可破万物血祭百万丧尸,我在末世当魔修魔兽之光明圣女我的领民美女多我的赛博精神病是任务提示全民末世游戏,我开局无限增幅第四天灾【救赎佣兵团】网游:你管这叫卡牌师?魔兽:狼人传叶凝薄寒年乔若星顾景琰重生:我回到了丧尸爆发的当天寒潮来袭:开局多子多福拿下女主播娇娇毒妃迷人眼,禁欲邪王被撩红了脸瓦:坏了,我成切割怪了!海彤战胤许雨晴沐长风江果果顾寒煜

�T偌�耍�负@耸鼓愀�崆俊⒏�】怠�

致以最亲切的问候

你的朋友

海涅

1849年2月

Heinrich Heine

To

Feb。;1849

Dear Camille;

Sweetest of fines mouches! —or; leaving the emblem of your seal; is it the perfume of your letter that I should call you? In that case must I say “Dearest of musk�scented cats”?—I received your note the day before yesterday; its little; ‘fly�tracks' run constantly in my head; perhaps also even in my heart; my most hearty thanks for all the affection that you show me I; too; rejoice in the thought of seeing you so soon again; and of making a “living print” upon those sweet and Swabian features。 Ah; that phrase would have less platonic meaning were I only still a man。 But I am nothing more than a spirit; that may suit you; but me it only suits after a mediocre fashion…Yes; I rejoice in the thought of seeing you again; fine mouches of my soul! Most fascinating of musk cats! But at the same time as mild as an Angora cat; a species which I prefer。 For a long time I loved tiger�cats; but they are too dangerous; and the“living prints” which they sometimes left upon my face,were unpleasing。 Things are going very badly with me; nothing but a succession of vexations and fits of rage。 Fury against my condition which is desperate! Goodbye。 May the waters strengthen you and do you good。

Most affectionate greetings

From your friend;

Heine

书 包 网 txt小说上传分享

波西·比希·雪莱致伊丽莎白·西琴勒

亲爱的伊丽莎白:

刚才收到你1号的来信,我按我们之间的协议回信,这个协议是不能违背的。你确实说过,早上我们起床时,大自然总会呈现出不同的面貌。谁能猜得到我写上一封信时的心境呢?我心灵的知己,这真可怕,让人沮丧,锐气尽消……亲爱的人儿,我又属于你了,你的幸福又将压倒我短暂的孤芳自赏。然而在这种时候,谁又感觉不到呢?啊,如果一息尚存却对它置若罔闻,不正与让第六感对这种印象反应迟钝同样鲁莽吗?——最亲爱的朋友,原谅我吧,我已把我的整个心奉献给你了。思绪飞转,令手中之笔无力倾诉,但激情终于宣泄而出,你的信也起了作用。我认为我们将永远不会停止彼此的交往,这种交往给我带来生命的曙光,这温暖的阳光洒在我冷清而漫长的人生之旅上。偏见可能要求人们

目录
四合院之冒牌傻柱淡淡柠檬草情敌变成了我的猫怎么办在线等急Omega琴酒的100%适配对象网王之天才的异世生活校花的贴身鬼王
返回顶部