会员书架
首页 > 游戏竞技 > 爱的时光英文版 > 第8部分

第8部分(第1/5 页)

目录
最新游戏竞技小说: 幕后神之手我为渔狂最佳搭档:大神,请让我壁咚教练!我不想踢狱超穿越后,我成了灰熊总经理异世小说家,卡池陪跑达达鸭发球上网反派被觉醒意识的主角盯上后假装是个boss超级无敌竞技系统让哥成为传奇我的未婚妻是主播那小子是冠军游戏穿越:我登的管理员账号联盟:我,野区发明家!网游武侠:我以长枪镇压万世!LCK的中国外援开局融合巅峰库里,哥求你了她是领主公路求生之大玩家霍格沃茨:我能看到你的名字

遗憾的是,在搬家的时候发生了一些意外,其中一箱瓷器没能运到新家,此后也没有再找到。因此,母亲失去了那些茶杯、茶托和碗,只剩下3箱大小不一的盘子和一些其他小餐具。在家庭聚会、感恩节或圣诞节大餐时,母亲就会怀念起丢失的瓷器,并说她是多么希望那箱瓷器能够在搬运时平安到达。

1983年,母亲去世了,我继承了祖母的瓷器。就像母亲一样,我会在许多特别的场合拿出来使用,并一直想搞清楚,那箱丢失的瓷器到底发生了什么事情。

我非常喜欢到古董店和跳蚤市场去搜寻宝贝。清晨,去走道里转转,看着小贩们把瓷器摆出来,那真是一种很大的乐趣。

我已经一年多没去逛跳蚤市场了,1993年的星期天,我忽然想去转转。早上5点,我从床上爬了起来,在黎明之前,摸着黑开了一个小时的车,到了位于帕萨迪纳的非常大的“玫瑰碗”跳蚤市场。在市场的走道里,我转了几个小时,然后打算离去,在转过最后的一个拐角往前走了几步后,我注意到了碎石路上摆着的几件瓷器。那些是手绘的瓷器,画着“勿忘我”的图案。于是,我跑上前去,拿起一个茶杯和一个茶托,放在眼前仔细看,那真的是“勿忘我”!精致的手法,还有描绘的金边,与祖母的瓷器一模一样。我又看了看其他瓷器,有茶杯、茶托,还有碗!这就是祖母的瓷器呀!

我的兴奋之情引起了卖主的注意,她走了过来,我把丢失的那箱瓷器的故事讲给她听。卖主说,她在帕萨迪纳购买了一处房产,就是在那里发现了这箱瓷器。帕萨迪纳是与阿卡迪亚相邻的一个小镇,我小时候就住在阿卡迪亚镇。卖主说,她在清理物品时,在花园的一个小屋里发现了这个密封的旧箱子,里面就装着这些瓷器。她向那处房产的继承人询问了此事,他们说那个箱子一直就在小屋里放着,并不知道那个箱子里装了什么、从何而来以及它的主人是谁。

带着这些令人惊异的宝贝,我离开了“玫瑰碗”跳蚤市场。6年后的今天,我对此事仍然感到惊奇,觉得这就是“一切机缘的巧合”才使我找回了丢失的瓷器。如果我那天赖床睡到很晚;如果那天我没有去“玫瑰碗”市场;如果我没有路过那个拐角,而是离开那里找个地方休息,那事情又会是怎样呢?

上个星期,我邀请了15位朋友到家里参加聚会,并把祖母的瓷器拿出来使用。用完餐,我用失去很久的茶杯和茶托为大家送上咖啡时,心中燃起了一种自豪感。

一件很普通的瓷器被赋予了爱之后,它的意义也就不再寻常。它承载着亲人的思念、祝福和惜爱,是主人公的精神寄托,见其物,如见赠物之人。你是否也珍藏着这样一件物品?抑或是你已将其遗忘……

Grandmother’s China

Kristine Lundquist

In 1949 my parents made the big move from Rockford; Illinois; to Southern California; along with three very tiny children and all their household possessions。 My mother had carefully wrapped and packed many precious family heirlooms; including four cartons of her mother’s hand…painted dinner china。 Grandmother had painted this lovely set herself; choosing a forget…me…not pattern。

Unfortunately; something happened during the move。 One box of the china didn’t make it。 It never arrived at our new house。 So my mother had only three…quarters of the set—she had plates of different sizes and some serving pieces; but missing were the cups and saucers and the

目录
拐个港黑高管老公[综]艰难的借种经历渡情师弟,求你,弄死我!对你宠不完(娱乐圈)骗中情缘(出书版)
返回顶部